Тексты A Thousand Suns // на Русском [вторая версия]

25.09.2010
На Английском языке // На Русском Языке

1. The Requiem
2. The Radiance
3. Burning In The Skies
4. Empty Spaces
5. When They Come For Me
6. Robot Boy
7. Jornada Del Muerto
8. Waiting For The End
9. Blackout
10. Wretches And Kings
11. Wisdom, Justice, And Love
12. Iridescent
13. Fallout
14. The Catalyst
15. The Messenger



The Requiem (Реквием)

[2 раза:]
Всех нас, Господь, спаси,
Вдруг от тысячи злых солнц мы все сгорим
За грехи наших рук,
Грехи языков,
Грехи всех отцов,
Грехи молодых?


ВВЕРХ


The Radiance (Излучение)

Мы знали, что мир не будет тем же. Некоторые люди смеялись, некоторые плакали, большинство - молчало. Я вспомнил строки из писания индуизма, "Бхагавад-гита". Вишну пытается склонить Принца выполнить свой долг и чтобы впечатлить его, принимает свою многорукую форму и говорит: "И вот я становлюсь Смертью, разрушителем миров". Мне кажется, все подумали то же самое, так или иначе. -Роберт Оппенгеймер.


ВВЕРХ


Burning In The Skies (Гореть в небесах)

Я жег костры, но из умерших лесов,
В небесах горела невиновных кровь.
Наполнил кубок мне опять морской прилив,
Потом излил его в океан грязи.

Нет

Я плаваю в дыму
Мостов, что вечно жгу,
Не говори "прости",
Теряю, что не заслужил,
Что не заслужил.

Дух захватило, ведь небосвод вдруг пал,
Ты потерялась, когда шторм бушевал.
И вот в конце разделили нас с тобой
Как сердца камеры, давшие вдруг сбой.
Нет

Я плаваю в дыму
Мостов, что вечно жгу,
Не говори "прости",
Теряю, что не заслужил,

В останках все храню
Мостов, что вечно жгу,
Не говори "прости",
Теряю, что не заслужил,
Что не заслужил.

Себя лишь я виню,
Мосты я вечно жгу,
Не говори "прости",
Теряю, что не заслужил,
Что не заслужил.


ВВЕРХ


When They Come For Me (Когда за мной придут)

Я - не тот, кто может быть примером,
Таблетку мою проглотить вам сложнее.
Я вам не преступник, совсем не пай-мальчик,
Я не ваш лидер, от меня держись подальше.
Я вам не удача и не сила,
И совсем не тот, кто говорит "Игра завершилась".
Стою на ринге как собака в удилах,
Удар под дых больнее, чем рассказывают все.
Казалось бы, ужасно, но не совсем так,
Ведь синька - это дар, но это и твой враг,
Ведь есть у вас теория работает все как,
И все хотят, чтоб был предугадан каждый шаг.
Но я совсем не робот
И не обезьяна,
Я не станцую даже под бит без изъяна.
Ненавижу лень я, я совсем не панк.
Ну хватит болтать, улови же наконец - ты придурок.
И хором все споют.

Лорин скажет "Деньги все меняют",
БИГ- напротив, что все усложняют.
Кейн скажет "Нет, не один я - стой",
Чак скажет "Узи весит больше нас с тобой".
И я - заложник чьих-то странных игр,
Я метюсь словно в клетке страшный тигр.
Меня не оценили - исправить это нужно,
И вот я здесь, не стал совсем я хуже.
И я совсем не псих, я совем не стар,
Я же не устал, ведь в крови пожар.
Я держу удар, покорил я пик.
Я совсем не панк.
Ну хватит болтать, улови же наконец - ты придурок.
И хором все споют.

Когда за мной придут,
Не найдут -
Я сбегу.


ВВЕРХ


Robot Boy (Мальчик-робот)

"Зачем сейчас воевать?" - спросил ты, - "Ведь я один,
И любовь хочу ощутить, но некого мне любить,
Боль в душе забрала все то, чем мог бы я дорожить."
"Так зачем сейчас воевать?" - спросил ты, - "Ведь я один"

Сказал, что весь этот мир не смог тебя отпустить,
Твой девиз "Добро - лишь изъян", он в жизни твоей один.
Ты считал, что боль не унять, но все же хотел ты жить.
Я скажу, что наш вечный мир придаст сил тебе идти.

Держись, ведь наш вечный мир придаст сил тебе идти.
Так держись, ведь наш вечный мир придаст сил тебе идти.
Так держись, ведь наш вечный мир придаст сил тебе идти.
Лишь держись, и наш вечный мир придаст сил тебе идти.


ВВЕРХ


Jordana Del Mureto (Долина Мертвых)

Вознеси меня, отпусти меня (4 раза)

Примечание: фраза исполняется на японском языке.


ВВЕРХ


Waiting For The End (В ожидании конца)

Это не конец, но это не начало,
Словно голос, все сильнее разрушающий твой мозг.
Но ты вслушаешься в звук и в брутальный ритм, и
Через поток сильнейших слов, вместе с громкой пустотой
Крикнем "Да!", затем кулаки к небесам,
Словно держим в них мы что-то, что не видно глазам,
Ведь живем мы с благодатью боли, чувствуя страх,
Пока не свергнем, не скажем "Да пошло оно нах!"


Ожидая все конец, сил хочу, чтоб устоять,
Этого не мог я ждать,
Я потерял контроль.
Пролетая словно свет, мысли в голове бурлят,
Я многое хотел сказать,
Тебя мне не забыть.

Продолжать мне путь так сложно,
Я устал все время врать,
Все, что я хочу - жизнь разменять на лучшее,
Уцепившись за надежды ложь.

Сидя в комнате пустой, прошлое хочу забыть,
Все должно уже пройти,
Хотелось бы, но нет.

Продолжать мне путь так сложно,
Я устал все время врать,
Все, что я хочу - жизнь разменять на лучшее,
Уцепившись за надежды ложь.

Прах упал, ведь огонь догорел,
Я ошибся - и настал мой предел.
Всех сметает взбесившийся шторм,
Пытаюсь я понять, как пойдет дальше он,
И я не знаю, что сейчас я сказал,
Ведь губы шевелились, но мой мозг отказал.
Кусочки собирая, злорадно смеясь,
Ужаснейшая часть конца началась.


ВВЕРХ


Blackout (Слепо)

Застрял я в твоих сетях,
Ты всегда мне жить мешаешь.
Я вижу тебя насквозь,
Все секреты, что скрываешь.
Написана на лице
Ложь твоя, я ее читаю.
Тебе мало все - берешь,
Берешь, берешь, не говоришь.

Нет. Ты хочешь все отобрать.
Ты всех бросаешь, ты всех бросаешь.
Нет. Не сможешь все отобрать,
Всех бросаешь,
Тьма вдруг
В глазах от крови.

Ты вешь, что вина моя,
Клянешься, что я ошибся.
Сказала ты "Все обман",
Не вернешь все, что ты разбила.
Бежишь ты и падаешь,
Задыхаешься в беспорядке,
Тебе мало все - берешь,
Берешь, берешь, берешь, берешь,
К черту все, послушай же.

Нет. Ты хочешь все отобрать.
Ты всех бросаешь, ты всех бросаешь.
Нет. Не сможешь все отобрать,
Всех бросаешь, ты всех бросаешь.
Нет. Не сможешь все отобрать,
Тьма вдруг
В глазах от крови.

Вниз уплыв, когда свет заиграл,
Всмотрелись мы с земли в бумажные поля.
Ты выплыв вверх и ночь нам озаря,
Открыла новый век и прошлое сожгла.
Так спустись, дверь открой,
Ждали мы, чтоб поделилась ты душой.
Спустись, дверь открой,
Ждали мы, чтоб отыскать рай и покой.

Спустись
О-о


ВВЕРХ


Wretches And Kings (Воры и короли)

"Мы живем во времени, когда эксплуатация машин становится настолько отвратительной, что сердце кровью обливается из-за того, что больше нельзя ни в чем принимать участие. Нельзя даже пассивно принимать участие, а значит, вы должны пустить свои тела под шестеренки и колеса, под рычаги, под все установки, и вы должны их остановить. И ваш долг - довести до сведения людей, которые используют их, которые владеют ими, что пока вы свободны, машины будут вообще отстранены от работы." -Марио Сэвио. Фрагмент из известной речи "Bodies upon the Gears" ("Тела под шестеренки").

Чтоб спастись, как низко падешь?
Много говорил, но никак не поймешь.
Ты застрял в пути, удивил всех вдруг,
И люди с вершин бьют людей, что внизу.
Спустись
И послушай же нас -
Стали жестче мы, и поймешь ты сейчас.
Ты возьми что даю -
Какой абсурд.
Не будь глупцом ты -
И никто не умрет.
Раз не слышал ты нас, расскажу я тебе -
Мы не дерьмо, чтоб бежать, доверяться судьбе.
И никто не уйдет, пока не дам добро,
И ты потерял контроль,
И вот мы все идем.

Мы сейчас всех побьем,
Мы, животные, власть возьмем,
Вот мы здесь - правды ждем,
Воры и короли - вас сотрем.

Шаг держи, иль ты упадешь,
Вылил ты дерьмо, но никак не поймешь.
На пути огонь удивил всех вдруг -
И людей с вершин, и людей внизу.
Спустись -
Я сбегу от тебя,
Ведь фронт нападенья прямо где стою я.
Взяли меня в плен
Тарелка, драм и кик,
И ручка, и контракт,
Деготь и контакт.
Так встань и дерись ты, узнают о нас,
Не уговаривай меня простить, я знаю - ты дерьмо,
Так жми на кнопку - подорви здесь все,
Потеряешь ты контроль,
И вот мы все идем.

Мы сейчас всех побьем,
Мы, животные, власть возьмем,
Вот мы здесь - правды ждем,
Воры и короли - вас сотрем.
Мы сейчас всех сожжем,
Мы, животные, вас побьем,
Настоим на одном -
Вы не у власти, и мы вас сотрем.

Вас с небес до земли мы заставим упасть,
Вы боитесь уже, ведь потеряна власть.

"Мы живем во времени, когда эксплуатация машин становится настолько отвратительной, что сердце кровью обливается из-за того, что больше нельзя ни в чем принимать участие. Нельзя даже пассивно принимать участие, а значит, вы должны пустить свои тела под шестеренки и колеса, под рычаги, под все установки, и вы должны их остановить. И ваш долг - довести до сведения людей, которые используют их, которые владеют ими, что пока вы свободны, машины будут вообще отстранены от работы." -Марио Сэвио. Фрагмент из известной речи "Bodies upon the Gears" ("Тела под шестеренки").


ВВЕРХ


Wisdom, Justice and Love (Мудрость, Справедливость и Любовь)

"Я сегодня пришел в этот великолепный дом преклонения, потому что моя совесть не оставляет мне выбора...Настоящая революция ценностей наложит руку на мировой порядок и скажет о войне: "Это не только способ урегулирования разногласий". Этот бизнес сжигания человеческого существа напалмом, наполнения домов наших сограждан инвалидами и вдовами, введения ядовитых наркотиков ненависти в вены добропорядочных людей, отправки людей домой с мрачных и кровавых полей битв покалеченными и психологически травмированными никогда не смирится с мудростью, справедливостью и любовью..." -Мартин Лютер Кинг Младший.


ВВЕРХ


Iridescent (Радужный)

Когда стоял ты, чувствуя опустошенье,
Когда застрял ты на краю неведенья,
Под грустный дождь из слез в унисон
Душа спросила "Где мой дом"?,
Ты был здесь, совсем одинок.

Замерз ли ты, отчаялся ли вовсе?
Обрел надежду ты, хоть был один.
Ты вспомни грусть всю и вспомни слезы
И отпусти. Отпусти

В потоках света даже ангелов слепящих,
Под небом, что излило рай в созвездия,
Почувствовал ты мощь молитвы той,
Что уводит за собой
В место то, где обретешь покой.

Замерз ли ты, отчаялся ли вовсе?
Обрел надежду ты, хоть был один.
Ты вспомни грусть всю и вспомни слезы
И отпусти. Отпусти

Замерз ли ты, отчаялся ли вовсе?
Обрел надежду ты, хоть был один.
Ты вспомни грусть всю и вспомни слезы
И отпусти.
Отпусти (4 раза)

Замерз ли ты, отчаялся ли вовсе?
Обрел надежду ты, хоть был один.
Ты вспомни грусть всю и вспомни слезы
И отпусти. Отпусти.


ВВЕРХ


Fallout (Осадки)

Я плаваю в дыму
Мостов, что вечно жгу,
Не говори "прости",
Теряю, что не заслужил,
В останках все храню
Мостов, что вечно жгу,
Не говори "прости",
Теряю, что не заслужил,
Что не заслужил.


ВВЕРХ


The Catalyst (Катализатор)

Всех нас Господь храни,
Под прицелом мы живем давно совсем одни,
Но нельзя не кричать,
Нельзя не бежать,
Нельзя оставлять,
Нельзя не мешать.
Нет

Всех нас Господь храни,
Под прицелом мы живем давно совсем одни,
Но нельзя не кричать,
Нельзя не бежать,
Нельзя оставлять,
Нельзя не мешать.
Нет

Когда закрою я глаза,
Лучи небесные слепят.

Всех нас Господь храни,
Под прицелом мы живем давно совсем одни

Воспоминания распад
Раздался эхом словно град,
Так далеко от нас с тобой,
Где в небо океан ушел.

Всех нас, Господь, спаси,
Вдруг от тысячи злых солнц мы все сгорим
За грехи наших рук,
Грехи языков,
Грехи всех отцов,
Грехи молодых?
Нет


Всех нас, Господь, спаси,
Вдруг от тысячи злых солнц мы все сгорим
За грехи наших рук,
Грехи языков,
Грехи всех отцов,
Грехи молодых?
Нет

Когда закрою я глаза,
Лучи небесные слепят.

Всех нас Господь спаси,
Когда мы от тысячи злых солнц с тобой сгорим

Воспоминания распад
Раздался эхом словно град,
Так далеко от нас с тобой,
Где в небо океан ушел.


Когда закрою я глаза,
Лучи небесные слепят.
Так далеко от нас с тобой,
Где в небо океан ушел.

Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
Вознеси, дай уйти
(Нельзя не бежать,
Нельзя оставлять,
Нельзя не мешать
Нет)
Всех нас Господь храни,
Под прицелом мы живем давно совсем одни,
Но нельзя не кричать,
Нельзя не бежать,
Нельзя оставлять,
Нельзя не мешать.
Нет
(Вознеси, дай уйти)
Всех нас Господь храни,
Под прицелом мы живем давно совсем одни,
Но нельзя не кричать,
Нельзя не бежать,
Нельзя оставлять,
Нельзя не мешать.
(Вознеси, дай уйти)
(Вознеси, дай уйти)
(Вознеси, дай уйти).


ВВЕРХ


The Messenger (Посланник)

Когда ты одинок,
И мир груб с тобою,
Инстинкты говорят бежать.
Ты сердце услышь,
В нем ангел молвит,
Откроет твой мир
И отведет
Домой, где слепы мы,
Но от любви,
Все от любви.

Настрадался когда,
Когда дух твой сломали,
И ты очаялся от войн,
Припомни любовь, и ты вновь воспрянешь.
Мелодия вернет тебя домой,

Где слепы мы,
Но от любви,

Где слепы мы,
Но от любви.

На Английском языке // На Русском Языке


ВВЕРХ

За перевод спасибо: Андрею Потапову


Назад

Новости Информация Скачать Форум Магазин Фотогалерея Архив О сайте Ссылки Linkin Park Dead By Sunrise Projekt Revolution 8-bit Rebellion Магазин дисков Street Team Группы ВКонтакте